Перевод "young adult" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение young adult (йан адалт) :
jˈʌŋ ˈadʌlt

йан адалт транскрипция – 30 результатов перевода

Mrs. Kirby, the chances are remote they're still in the vicinity.
Young adult.
Hey, guys!
Миссис Керби, шанс того что они еще в этой местности весьма невысок.
Молодой взрослый.
( Юдески ) Эй, ребята.
Скопировать
Timing by Eazin Subtitles by Maestro
Institute for the Intellectual Dev. of children young adult presents:
Runner
Eazin Тайпсеттер:
Институт умственных отклонений детей и подростков представляет
БЕГУН
Скопировать
Defence!
I knew I touched their lives during their difficult young-adult years.
In the 12 years I taught history and current events at Carver- - I was voted teacher of the year three times.
Вмерёд!
И мне казалось, что это имеет для меня значение. Я знал, что уж поскольку я работаю со студентами, а студенческие годы - очень непростые, я относился к ним очень серьёзно и ответственно.
С 12 лет я изучал историю США... и гражданское право в Карвере, и трижды избирался Учителем года.
Скопировать
Lights, camera, action, huh, Scoob?
Now that you're a young adult you'll need to learn societal dos and don'ts.
Interaction between young people is polite and casual.
Огни, камера, съёмка, да, Скуб?
Теперь, когда вы стали взрослыми, вы должны узнать наши правила и запреты.
Взаимодействие среди молодёжи должно быть вежливым и весёлым.
Скопировать
This agent can get that for you.
So go write your young adult masterpiece, and get the enduring fame and social media bragging rights
Yeah, and when your book's successful,
Этот агент поможет тебе в этом.
Так что садись и пиши свой молодежный шедевр, получи широкую известность и похвалу в соцсетях, которая приходит с ней.
Да, и когда к твоей книге придет успех,
Скопировать
Being sick makes every decision I make so enormous, but it also keeps me from taking anything for granted, and I think that that's a perspective that will make my work stand out.
I know you were excited about my young adult idea.
I was too.
Когда болеешь, каждое решение кажется смертельно важным, и это не дает мне воспринимать все как данное. Это как раз таки и заставит мою работу выделяться из всех остальных.
Я знаю, вы воодушевились моей идеей насчет молодежного романа.
Я тоже.
Скопировать
And that, this morning, we have identified them as the remains of Sheila Anne Bevan, the eldest daughter of Joseph and Eunice Bevan.
I can also confirm that we have now been able to identify one of the young adult males found buried in
Thank you. Is it true that Helen Bartlett was in hospital last night and that she'd taken an overdose?
Мы идентифицировали её, как Шейлу Анну Беван, старшую дочь Джозефа и Юнис Беван.
Так же могу подтвердить, что на данный момент мы смогли опознать одного из молодых людей, похороненных в погребе, его имя Стивен Джеймс Норгроув, ему было 17 лет, он приехал из Атерклифа, район Шеффилда.
-Спасибо.-Это правда, что Хелен Бартлетт доставлена в госпиталь с передозировкой?
Скопировать
Yes, my little friend Patchi was not so little anymore.
He had grown into a young adult just in time for the annual courtship when mature males vie for the affections
You know something, Patchi?
Да, мой маленький друг Пачи уже не был маленьким.
Он вырос в молодого самца, как раз к ежегодной поре ухаживания, когда взрослые самцы сражаются за внимание самок.
Пачи, послушай.
Скопировать
Really?
Have you run Children's Lit and Young Adult.
Oh! Thank you!
Правда?
Возьмёшь детскую и подростковую литературу.
Спасибо!
Скопировать
I want you here at 7:00am.
I can confirm they are the remains of two young, adult males.
During the course of the morning, officers from MMP's Major Incident Team will be going into Strangeways Prison in Manchester to make an arrest.
Спокойной ночи.
Два дня назад, одному из наших офицеров сообщили, что есть основания полагать, что в Олдхэме, в районе Литтлевуд, в доме на улице Певеролл, захоронены человеческие останки.
Я могу подтвердить, что найдены останки двух молодых мужчин. Ранним утром, офицеры ГПМ, из отдела тяжких преступлений поедут в тюрьму Стрэнджвей на арест.
Скопировать
Professor Jackson's down there now.
On initial inspection, she's suggesting they're all young, adult males.
Yeah. No. No Sheila.
Всего семь.
Профессор Джексон уже там.
Предварительно она предполагает, что это были взрослые молодые мужчины.
Скопировать
But for now, let's simply retire to the TV area.
For the highest stakes 1993 interactive VCR game of your entire young adult lives.
Okay, let's see what you got.
Но сейчас давайте просто все перейдем к телевизору.
Для интерактивной кассетной игры 1993 года с наивысшими ставками во всей вашей еще не совсем взрослой жизни.
Ну ладно, давайте посмотрим, что там у вас.
Скопировать
You are smitten with the accused, Miss Bloom, and it is adorable, but not our brand of defense.
Vega will smell it on you, like you stepped in Young Adult and tracked it into the courtroom.
Were you and Will Graham involved romantically?
Вас с обвиняемым накрыла страсть, мисс Блум. Это мило, но это не входит в линию защиты.
А мисс Вега унюхает вьющийся от вас и дошедший аж до зала суда запашок книжек для девочек-подростков.
У вас с Уиллом Грэмом были романтические отношения?
Скопировать
Guess what it was.
He wants to write a series of young adult mystery novels called The Mosby Boys.
Why did you need to tell me that?
Угадайте, что это было.
Он хочет написать серию подростковых детективов под названием "Парни Мосби".
Зачем вообще нужно было мне это говорить?
Скопировать
What does she have to write about, anyway?
It's a young adult novel about mummies.
Wow.
О чем она вообще может написать?
Это молодежный роман о мумиях.
Офигеть.
Скопировать
Ted, how would you handle "the talk"?
Well, Marvin would be a young adult, so you wouldn't want to talk down to him.
But that doesn't mean you can't get down with him.
Тэд, а как бы ты справился с "разговором об этом"?
Ну, Марвин будет уже достаточно взрослым, потому нельзя будет говорить с ним в снисходительном тоне.
Но это не значит что ты не можешь снизойти вместе с ним.
Скопировать
' - 'You won't accept any responsibility.
'You're a young adult now, for FUCK's sake!
- 'Why don't we sit down and talk? - 'No!
- Ты не берёшь на себя никакой ответственности.
- Что ты зна... - Ты уже взрослый, твою мать!
- Почему мы не можем сесть и поговорить, как раньше?
Скопировать
You may ha see the bus out front.
Today we also say good-bye to our young adult ministry.
They're leaving for three months To build a school for the village of Quimixto In Cabo Corrientes, Mexico.
Возможно вы заметили автобус у церкви.
Сегодня мы также прощаемся с нашими молодыми миссионерами.
Они покидают нас на три месяца, чтобы построить школу в деревне Quimixto, в области Cabo Corrientes, Мексика
Скопировать
RACH: I was actually gonna do something from our original assignment last week-- adult contemporary.
But this is just a little bit more young adult.
Oh.
На самом деле я собиралась сделать что-нибудь из нашх оригинальных заданий на прошлой неделе - для современных взрослых/
Но это лишь для немного молодых взрослых.
О.
Скопировать
So, what you been up to?
Just... training for a marathon, developing an international photo sharing app, and I'm writing a young
Wow. Really?
Я должен принимать их или ...
Марти, ты в порядке? Быстро, быстро. Нажми кнопку вызова скорой помощи.
Что это?
Скопировать
Billy will love that.
How about we call her the young-adult-sitter?
Where's Chelsea?
- Билли будет в восторге.
- Да, предстоит целый бой.
А кто с Челси?
Скопировать
These things happen all the time.
A young adult goes off, doesn't bother telling her parents what she's doing.
Someone you know?
Такие вещи случаются сплошь и рядом.
Молодая девушка уехала, не позаботившись сказать об этом родителям.
- Я ее знаю?
Скопировать
Until I win the lottery.
Or Pam finally writes that series of young adult books.
So one afternoon while walking home from school, quirky tenth grader Becky Walters finds a wounded Pegasus in the woods.
Пока не выиграю в лотерею.
Или пока Пэм не закончит серию книг для подростков.
Однажды, по дороге из школы, странная десятиклассница Бекки Уолтерс нашла в лесу раненого Пегаса.
Скопировать
Publishers rake in the cash, and unsuspecting kids get ten books a year by their favorite "author."
Everything I believed about "young adult" literature is a lie!
It's not against the law to sleep in a Tyrannosaurus head.
Издатели купаются в деньгах, а ничего не подозревающие дети получают десять книг в год, написанных их любимым "автором".
Все о "взрослой литературе для детей", во что я верила - ложь!
Спать в голове Тиранозавра не противозаконно.
Скопировать
A million bucks? !
Every book on the "young adult" charts is written by five idiots who just want to take advantage of kids
I know five idiots!
Миллион баксов?
! Каждая книга для "взрослых детей" написана пятью идиотами, которые просто наживаются на детях.
Я знаю пятерых идиотов!
Скопировать
I saw a nice article about you in the Sun.
Yes, I'm an author of a young adult series.
It's disturbingly popular.
Я видела одну хорошую статью о тебе в "Солнце".
Да, я автор серии книг для подростков.
Она невероятно популярна.
Скопировать
Children's books.
That's industry speak for "Young Adult."
It's a very popular teen series.
Детские книги.
Д.П. Это на языке литераторов - "для подростков".
Это очень популярная серия для молодежи.
Скопировать
Why would you need her to write a book?
I'm trying to get into the young-adult market, but I just can't make my exquisite writing that simple
Francine is naturally banal.
Зачем она нужна вам для написания книги?
Я пытаюсь протиснуться на рынок книг для молодых, но не могу упростить свой изысканный стиль написания.
Франсин же примитивна по природе.
Скопировать
- Hello.
Are you here selling a young adult fiction idea, too?
Mine takes place in an alternate timeline where overweight, alcoholic ex-chiefs of staff are considered a sexual prize.
- Здравствуй.
Ты тоже пришёл продавать идею романа для подростков?
У моего действие происходит в альтернативной вселенной, в которой жирные и пьющие бывшие главы администрации считаются сексуально привлекательными.
Скопировать
- Aiden... .. get out of the hole.
It's a young adult male.
I'd place him at late teens, early twenties.
- Эйден вылезай из ямы.
Это молодой взрослый человек.
Я бы сказал под 20, или слегка после двадцати.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов young adult (йан адалт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы young adult для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йан адалт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение